詩人:王維 朝代:唐
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入?yún)翘臁?/p>
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
【注釋】
(1)選自《王右丞集箋注》。此詩是開元二十五年(737年)王維以監(jiān)察御史的身份出使邊塞時所作。
(2)使:奉命 出使。
(3)單車:一輛車,這里形容這次出使時隨從不多。問邊:慰問邊防。
(4)屬國:典屬國的簡稱。漢代稱負(fù)責(zé)外交事務(wù)的官員為典屬國,這里詩人用來指自己使者的身份。
(5)居延:故址在現(xiàn)在內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗一帶。
(6)征蓬:飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。
(7)煙:烽煙,報警時點的煙火。
(8)歸雁:因季節(jié)是春天,雁北飛,故稱“歸雁入胡天”。
(9)大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。
(10)長河:黃河(但也有人認(rèn)為不是黃河,而是其他的東西)
(11)蕭關(guān):古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南。
(12)候騎:騎馬的偵察兵。王維出使河西并不經(jīng)過蕭關(guān),此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑”之意,非實寫。
(13)都護(hù):唐代邊疆設(shè)有都護(hù)府,其長官稱都護(hù),這里指前敵統(tǒng)帥。
(14)燕然:燕然山,即現(xiàn)在蒙古國境內(nèi)杭愛山,代指邊防前線。
【譯文】
輕車要前往哪里去呢?出使地在西北邊塞。像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨邊塞,像振翮北飛的歸雁一樣進(jìn)入邊境。浩瀚沙漠中醒目的烽煙挺拔而起,長長的黃河上西下的太陽圓圓的。到了邊塞,只遇到留守部隊,原來守將們正在燕然前線。