洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
注釋:
1.張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌。原籍蘇州(今屬江蘇),遷居和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)。
2.欲:想,打算。
3.家書:書信。
4.復:又。
5.恐:擔心。
6.盡:完。
7.臨:將要,即將。
8.封:信封。
古詩詞今譯
一年一度的秋風,又吹到了洛陽城中,
催我寫一封家書,將萬重心意與親人溝通。
捎信人即將出發,我又拆開了緘上的信封,
趕快再添上幾句,說不盡的心事,
無奈太匆匆。
古詩詞鑒賞:
盛唐絕句,多寓情于景,情景交融,較少敘事成分;到了中唐,敘事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習見題材 ,風格也由盛唐的雄渾高華、富于浪漫氣息轉向寫實。張籍這首《 秋思 》寓情于事,借助日常生活中的一個片斷——寄家書時的思想活動和行動細節,異常真切細膩地表達了羈旅之人對家鄉親人的深切思念。
第一句說客居洛陽,又見秋風。平平敘事,不事渲染 ,卻有含蘊 。秋風是無形的,可聞、可觸、可感,而仿佛不可見。但正如春風可以染綠大地,帶來無邊春色一樣,秋風所包含的肅殺之氣,也可使木葉黃落 ,百卉凋零 ,給自然界和人間帶來一片秋光秋色、秋容秋態。它無形可見,卻處處可見。羈留異鄉的游子,見到這一派凄涼搖落之景,不可避免地要勾起羈泊異鄉的孤孑凄寂情懷,引起對家鄉、親人的悠長思念。這平淡而富于含蘊的"見"字,所給予讀者的暗示和聯想,是異常豐富的。