心爭日月,
來往預期程。
秋風不相待,
先至洛陽城。
譯:
游子之心總是在爭取著時間,出去歸來都有預先的期限。
可是與我為伴的秋風迫不及待,已搶先到達我思念的洛陽城。
品:
責怪秋風不待,無理之極,詩便有了韻味。此正詩情之魅力也。
張說,667年-730年,字道濟,一字說之,洛陽人。武后策賢良方正,說所對第一。授左補闕,擢鳳閣舍人。忤旨,配流欽州。中宗召還,累遷工部、兵部侍郎,修文館學士。睿宗拜為中書侍郎,知政事。開元初,進中書令,封燕國公。尋出刺相州,左轉岳州,召拜兵部尚書,知政事,敕令巡邊。后為集賢院學士,尚書左丞相。卒謚文貞。說為人敦氣義,重然諾,喜延納后進,朝廷大述作,多出其手。與蘇颋號燕許大手筆。謫岳州后,詩益凄惋,人謂得江山之助。集三十卷,內詩九卷,今編詩五卷。
