【《文選》其書】
魏晉南北朝時期,中國文學已經從政治、歷史等領域中獨立出來,成了一門專門的學問。由于文學作品的數量眾多,就需要對它們進行品鑒別裁﹑精簡提煉,在這樣的情況下,選錄優秀作品的文學總集就產生了。據史書記載,這一時期有兩百五十部文學總集,其中不乏優秀的作品,但是流傳下來的,只有《文選》。
《文選》全名《昭明文選》,是中國現存最早的詩文總集,由南朝梁太子蕭統編著。
蕭統和淮南王劉安一樣,門下有許多文人,當時負有重名的劉孝綽﹑王筠﹑殷蕓以及《文心雕龍》的作者劉勰,都曾做過東宮太子的屬官或為蕭統所賞識,一起討論典籍,商榷古今,《文選》就有可能是這些名家共同創作的。
《文選》共收錄了130位作家,上起子夏﹑屈原,一直到當時,但是不錄還健在的人,只收錄作古的人的作品。這些作家的作品大致劃分為賦﹑詩﹑雜文3大類,又分列賦﹑詩﹑騷等38小類。但后世一些學者如章學誠,批評這種分類方法太煩瑣了。
《文選》以詞人才子的名篇為主,因此,儒家經典、歷史書以及后來習稱為經﹑史﹑子的著作一律不選。選錄的內容講究辭藻華美﹑聲律和諧以及對偶﹑用事切當。
【文選名句】
若夫姬公之籍,孔父之書,孝敬之準式,人倫之師友,豈可重以芟夷,加之翦截。
解讀:像周公的典籍、孔子的文章,是忠孝和敬重的標準,人倫綱常的師友,怎么能拿來裁剪編著呢。這是《文選》的序言中,解釋不選擇經典的原因。從這句話可以看出,當時孔子的言論就已經成為人們心中的神圣標準了。這也是《文選》專注于文學討論的證明。
文質彬彬,有君子之致。
解讀:文章的內容和神韻都要有君子的風度。不能過于浮華而沒有內容,也不能太過質樸而沒有美感。文章不論內容還是形式,都要盡量追求典雅莊重。
有疑陶淵明詩,篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也。
解讀:有人懷疑陶淵明的詩中篇篇有酒,我看他的詩意不在酒上,而是以酒來寄托感情。這是《文選》中對陶淵明詩集的評價。歐陽修有云:醉翁之意不在酒,在乎山水之間。陶淵明寫酒,也是同樣的意思,不過蕭統評價在前,歐陽修作文在后,可以說歐陽修的文章是受了蕭統的評價的啟發而成的。
西北有高樓,上與浮云齊。此篇明高才之人,仕宦未達,知人者稀也。
