【文燦拒間】
文燦之兄。醉毆暴慢。鄰人不平。怒其離間。
【原文】
宋周文燦之兄性嗜酒。素仰文燦為生。一日、飲酒大醉后。無故痛毆文燦。其鄰人聞之。咸為不平。文燦怒曰。兄非毆汝。何得離間我骨肉耶。司馬溫公常書其事以戒人。
嘗聞杜衍以母改適。二兄遇之無狀。至引劍斫之。傷腦。出血數升。衍受之不怨。可謂悌矣。周文燦之兄。仰弟為生。且賴弟而得飲酒。乃乘醉毆之。宜鄰人之不平。而燦反斥為離間。其悌尤不可及。
【白話解釋】
宋朝時候。有一個人姓周。他的名字就叫文燦。他有一個哥哥。生性是最喜歡吃酒。但是窮苦得很。沒有依靠的地方。所以一向靠著周文燦過著生活。有一天。他的哥哥喝了酒。竟喝得大大的醉了。無緣無故。忽然間竟把周文燦重重的痛打了一頓。周文燦的鄰居人家曉得了。大眾替周文燦抱著不平。那里曉得周文燦反而因為鄰舍的人替他抱不平。他就大大的生氣。對著那鄰舍人說。我的哥哥。并非來打你們。你們那里可以離間我的骨肉至親呀。司馬溫公很佩服周文燦的行為。常常寫了這一樁事情。去勸戒人家。以作人家兄弟的榜樣。
