【原文】
長沮、桀溺耦而耕。孔子過之,使子路問津焉。長沮曰:“夫執輿者為誰?”子路曰:“為孔丘。”曰:“是魯孔丘與?”曰:“是也。”曰:“是知津矣!”問于桀溺。桀溺曰:“子為誰?”曰:“為仲由。”曰:“是魯孔丘之徒與?”對曰:“然。”曰:“滔滔者,天下皆是也,而誰以易之?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉?”耰而不輟。子路行以告。夫子憮然曰:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?天下有道,丘不與易也。”
【注釋】
長沮(jū)、桀(jié)溺:是形容兩個人在水里勞動的形象,不是真名。長,身材高大。溺,浸在水里。
耦(ǒu)而耕:并頭耕作。
津:渡口。
與:同“歟”。
而:同“爾”,你。
辟:同“避”。
耰(yōu):農具用來擊碎土塊,平整土地。
憮(wǔ)然:悵惘失意的樣子。
【大意】
長沮、桀溺兩個人一同耕田,孔子從那里經過,叫子路去問渡口在什么地方。長沮說:“那位駕車的是誰啊?”子路說:“是孔丘。”他又說:“是魯國的那位孔丘嗎?”子路說:“是的。”他就說:“他么,早知道渡口在哪里了。”子路又問桀溺。桀溺說:“你是誰?”子路說:“我是仲由。”他說:“是魯國孔丘的弟子仲由嗎?”子路說:“是的。”他便說道:“世上紛亂如洪水滔滔彌漫,天下都是這樣,你們和誰去改變這種狀況呢?你與其跟著孔丘那種逃避壞人的人,為什么不跟著我們這些逃避整個社會的人呢?”說完,仍不停下手里的活兒。子路把這些告訴孔子。孔子悵惘地嘆息說:“我們既然不可以與鳥獸為群,如果不和天下人為群,又和誰同群呢?如果天下太平,我就不會參與變革現實的活動了。”
【評析】
這一章反映了孔子關于社會改革的主觀愿望和積極的入世思想。儒家不倡導消極避世的做法,這與道家不同。儒家認為,即使不能齊家治國平天下,也要獨善其身,做一個有道德修養的人。孔子就是這樣一位身體力行者。所以,他感到自己有一種社會責任心,正因為社會動亂、天下無道,他才與自己的弟子們不知辛苦地四處呼吁,為社會改革而努力,這是一種可貴的憂患意識和歷史責任感。
