宜陽城下草萋萋,
澗水東流復向西。
芳樹無人花自落,
春山一路鳥空啼。
譯:
宜陽城下芳草萋萋,澗水一會兒東流又一會兒西流。
綠樹旁無人欣賞花朵獨自飄落,春天山中一路上小鳥徒然啼叫。
品:
澗水尚能西流,而人事無法回頭。詩人滿懷愁緒,佳境無法深入其心。樂景寫哀情,正襯托出哀愁的無盡和慨嘆的深沉。