吃飽喝足后,姑娘又命人拿來四弦琴,開始彈唱起來。歌聲抑揚頓挫,令人陶醉。
唱完后,姑娘又問我:‘你的堂弟也是做生意的嗎?’姑娘指的是哈里發馬蒙。
我沒有把哈里發馬蒙的真實身份告訴她,隨口說道:‘是的。’
姑娘端詳著我倆,說道:‘你們倆長得還真像。’
我說:‘因為我們是堂兄弟,當然長得像了。’
哈里發馬蒙多喝了幾杯,有幾分醉意,心情非常激動,忘了在路上我告訴他的話,高聲叫道:‘喂,伊斯哈格!’
當時,我也忘記了一切,立即回答:‘信士們的長官,有何吩咐?’
‘今天我特別高興,請給我彈唱一曲吧!’那姑娘聽了我們的對話,知道眼前坐著的是哈里發馬蒙國王,立刻跑回屋里,躲藏起來。
我唱完歌,哈里發馬蒙吩咐我說:‘你快去打聽一下這家主人是誰。’
正在這時,走進一個老太太,跪在哈里發馬蒙面前行過禮后,答道:‘這家的主人是哈桑·本·賽赫勒。’
哈里發馬蒙立即下令道:‘快去把他請來,我有話要對他說。’
老太太站起身來,匆匆離去。不一會兒,哈桑·本·賽赫勒走進來,畢恭畢敬地給哈里發馬蒙行過禮之后,坐在椅子上。
哈里發馬蒙問道:‘剛才在這里的那個姑娘是你的女兒嗎?’
‘她是我的女兒。’
‘她叫什么名字?’
‘回陛下,她叫海迪潔。’
‘她出嫁了沒有?’
‘還沒有。’
‘我現在正式向你的女兒求婚,你愿意將她嫁給我嗎?’
‘信士們的長官,我們都是您的仆人,承蒙您如此看重她,一切事情都由您來做主吧!’
‘我們就這樣說定,三天之后,我派人來送三千第納爾給你,作為你女兒的聘禮,然后你把她送到宮里。你放心,我一定會善待她的。’
‘一切聽從國王的吩咐。’哈桑·本·賽赫勒說道。
天快亮的時候,我隨著哈里發馬蒙走出大門,向宮中走去。走在路上,哈里發馬蒙叮囑我說:‘昨晚這件事一定要保密,不要對任何人講。’
此后又過了一年,哈里發馬蒙去世了,可是他與那位姑娘的愛情故事,除了我之外沒有其他人知道。也沒有任何人知道我度過的那么愉快的四天,白天和哈里發馬蒙在一起吃喝談笑,晚上和海迪潔在一起彈唱誦詩,那四天令我終生難忘。說實話,我還從沒見過像海迪潔那樣聰明、漂亮的女子。”
這些事情再沒有其他人知道了,只有偉大的主才知道。
