【原文】
標節義者,必以節義受謗;榜道學者,常因道學招尤。故君子不近惡事,亦不立善名,只渾然和氣,才是居身之珍。
【譯文】
標榜節義的人,到頭來必然因為節義受到批評詆毀;標榜道學的人,經常由于道學而招致人們的挾擊。因此一個君子平日既不接近壞人做壞事,也不標新立異建立聲譽,只是一股純厚、和藹的氣象,這才是立身處世的無價之寶。
【注解】
道學:宋儒治學以義理為主,因此就把他們所研究的學問叫理學,這種理學也就是“道學”。此處的道學是泛稱學問道德,也就是通常所說“道學先生”的道學。
渾然和氣:渾然是純樸敦厚,和氣是儒雅溫和。
【評語】
人們討厭假道學偽君子,因為做人要平實無欺,不可自我標榜吹噓。真理不是巧言,仁義更非口說。換言之,學問道德并非吹噓而來,是從艱苦修養中累積而成。有的人好虛名,披上道德外衣,實質上是在騙取人們信任,滿足私欲需求,與為非作歹固然有別但卻具有更大的欺騙性。一個人居身立世確立正確的原則,不是為了給別人看,而是為磨煉自己的心性,使自己有一個健全的心態,完美的人格。
