【原文】
夸逞功業,炫耀文章,皆是靠外物作人。不知心體瑩然,本來不失,即無寸功只字,亦自有堂堂正正作人處。
【譯文】
夸贊自己的功業,炫耀自己的文章,這都是靠外物來增加自身光彩,卻不知人人內心都有一塊潔白晶瑩的美玉。所以一個人只要不喪失人類原有的純樸善良本性,即使在一生之中沒留下半點功勛,沒留下片紙只字的著作文章,也算是堂堂正正地做人。
【注解】
夸逞:夸是自我吹噓,言過其實,逞是強行顯露。
瑩然:瑩是指玉的顏色,潔白純凈。
【評語】
《左傳》:太上有立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂不朽。”可見立德為最重要,其次才為立功、立言。例如品德垂范千古的孔子、孟子、屈原等古圣先賢;功業流傳千古的漢武帝、唐太宗等。不可能每個人都像這些歷史名人一樣名垂千古,在日常生活中,要堂堂正正做人,就必須先立德立身,使自己的行為符合規范,保持自然之態,在此基礎上去建功立業,這樣即使毫無功業,也不失為一個正人君子。
