【原文】 儲子曰:(1)“王使人瞷夫子,(2)果有以異于人乎?”孟子曰:“何以異于人哉?堯舜與人同耳。”
【注釋】 (1)儲子,趙注云:“齊人也。”據本書《告子下》篇,他還擔任過齊國的相。《戰國策·燕策一》燕王噲既立章中亦有儲子,曾勸說齊宣王伐燕。此人是否就是此處所說的儲子,前人的看法不一。
(2)瞷(jiàn 見):窺視、觀察。
【譯文】
儲子說,“大王派人觀察夫子,是否真有不同于他人之處。”
孟子說:“哪有不同于他人之處呢?連堯、舜都與常人一樣。”
【段意】
孟子的意思是說,圣人也是人,他們的行為與普通人沒有很大的區別,只是內在的德行與見識不同常人而已。這些,從外表上是看不出來的。
