【原文】
樂正子從于子敖之齊。(1)樂正子見孟于,孟子曰:“子亦來見我乎?”
曰:“先生何為出此言也?”
曰:“子來幾日矣?”曰:“昔者。”(2)
曰:“昔者,則我出此言也不亦宜乎!”曰:“舍館未定。”(3)
曰:“于聞之也,舍館定,然后求見長者乎?”曰:“克有罪。”
【注釋】
(1)子敖:即本書《公孫丑下》篇中提到的王驩,子敖是他的字。
(2)昔者,指昨天。
(3)舍館:指住宿的地方,趙注云:“館,客舍也。”
【譯文】
樂正子跟隨王子敖來到齊國。樂正予去見孟子,孟子說:“你也來見我嗎。”樂正子說:“先生為什么說這樣的話呢?”
孟子說:“你來了有幾天了?”樂正子說:“昨天到的。”
孟子說,“既是昨天,那么我說這樣的話不也得當么!”樂正子說:“因為住所沒有確定。”
孟子說:“你曾聽說過,要住所確定后才去求見長者的嗎?”樂正子說:“我有過錯。”
【段意】
樂正子是孟子的門徒,他出使到了齊國之后,沒有馬上去看望自己的老師,孟子批評他未能履行尊師之道。
