孝孺斬衰
孝孺斬衰。草詔四字。振筆直書。燕賊篡位。
【原文】
明方孝孺、性剛直。燕王召用。不屈。令草詔。孝孺斬衰入見。悲慟徹殿。王曰。我法周公輔成王耳。孝孺曰。成王安在。王曰。伊自焚死。孝孺曰。何不立成王之子。左右授筆札。孝孺大書燕賊篡位四字。王大怒。夷十族。
方學(xué)士、真大忠臣也。同時(shí)御史景清。伏劍被收。嫚罵。抉其齒。且抉且罵。含血直噀御袍。御史練子寧。出語不遜。斷其舌。子寧手探舌血。大書成王安在四字。忠烈之氣。至今聞之。猶凜凜在目也。
【白話解釋】
明朝的方孝孺生性剛直。在建文皇帝時(shí)候做官。后來靖難兵起。燕王攻破了京師。建文帝不知道那到兒去了。燕王就召方孝孺來。要任用他。方孝孺不肯屈服。燕王又叫他草一封詔書。方孝孺就穿著了斬衰的喪服。進(jìn)去見燕王。那時(shí)候、他的悲傷慟哭的聲音、布滿了宮殿。燕王對(duì)他說道。我不過效法周公的輔翼成王吧了。方孝孺說。成王在什么地方呢。燕王道。他自己燒死了。方孝孺說。為什么不立成王的兒子做皇帝呢。左右的人把紙筆給了方孝孺。方孝孺就寫了燕賊篡位四個(gè)大字。燕王大大的生了氣。就把方孝孺滅了十族。
