【原文】
魚得水逝而相忘乎水,鳥乘風(fēng)飛而不知有風(fēng),識些可以超物累,可以樂天機。
【譯文】
魚有水才能優(yōu)哉游哉的游,但是它們忘記自己置身于水,鳥借風(fēng)力才能自由自在翱翔,但是它們卻不知道自己置身風(fēng)中。人如果能看清此中道理,就可以超然置身于物欲的誘惑之外,獲得人生的樂趣。
【注用】
逝:行、游。
【評語】
處世而忘世,可以超物而樂天。世上很多事知道了反而憂郁煩愁,忘乎所以反而其樂融融。人因物質(zhì)條件的保證而生存,人們以追求物欲的最大滿足為幸福,人人都這么追求,煩惱便由此而生。人如果忘卻這種物欲上的不滿,放棄貪得無厭的追逐,而尋救精神自修之道,達到心理上的平衡與安然,就可以超然于物欲外,自會減少許多驚險處而增添一些開心的東西。人的生活只有超脫些才不致俗不可耐、才不致被物欲淹沒。
