【原文】
聽靜夜之鐘聲,喚醒夢中之夢;觀澄潭之月影,窺見身外之身。
【譯文】
夜闌人靜聽到遠遠傳來鐘聲,可以驚醒人們虛妄中的夢幻,從清澈的潭水中觀察明亮的月夜倒影。可以發現我們肉身以外的靈性。
【注解】
夢中之夢:是比喻人生就是一場大夢,一切吉兇禍福更是夢中之夢。
澄潭月影:虛幻之月,由此可悟一切事物皆虛幻身外之身:肉身以外涅般之身,前身為虛幻,后身為真身,此指人的品德、靈性。
【評語】
李白在《春夜宴桃李園序》中有“夫天地者,萬物之逆旅,光陰者,百代之過客,而浮生苦夢為歡幾何”的感嘆。有的人,在人生苦短的感嘆中今朝有酒今朝醉,春宵苦短日高起。有的人則有志在短短的人生之旅中做出一番事業。對于一個人來講,靜夜悟道,月夜觀影,萬賴俱寂中忽然傳來悠揚的鐘聲,可能豁然頓悟。心靜之中,許多苦思冥想的東西可能會一下子徹悟。靈感被觸發,而看清本我。
