孔子一直汲汲于出仕,可是終其一生,他被委以重要職位的時(shí)間很短,所以他親自處理政事的機(jī)會(huì)并不多。但是,他對(duì)如何為政卻有一套理論,上至整體的執(zhí)政綱領(lǐng),對(duì)在位者的要求,下至管理百姓的辦法等,都有明確而一貫的主張。這些內(nèi)容經(jīng)過(guò)后世不斷地補(bǔ)充、發(fā)揮,對(duì)中國(guó)古代社會(huì)的政治產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
1 哀公①問于有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對(duì)曰:“盍徹②乎?”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也?”對(duì)曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足③?”
(《論語(yǔ)·顏淵》)
①〔哀公〕即魯哀公,公元前494—前466年在位。“哀”是他的謚號(hào)。②〔徹〕十分之一的田稅。③〔百姓足……君孰與足〕朱熹《論語(yǔ)集注》對(duì)此的闡說(shuō)是:“民富,則君不至獨(dú)貧;民貧,則君不能獨(dú)富。有若深言君民一體之意,以止公之厚斂,為人上者所宜深念也。”
【譯文】魯哀公問有若說(shuō):“荒年收成不好,國(guó)用不足,怎么辦呢?”有若回答說(shuō):“何不實(shí)行十分之一的田租制度呢?”哀公說(shuō):“收取十分之二,我還覺得不夠,怎么能只收十分之一呢?”有若回答說(shuō):“如果百姓覺得夠了,君怎么不夠呢?如果百姓覺得不足,那么君又怎么能足呢?”
2 齊景公①問政于孔子。孔子對(duì)曰:“君君、臣臣、父父、子子。”公曰:“善哉!信如君不君、臣不臣、父不父、子不子,雖有粟,吾得而食諸?”
(《論語(yǔ)·顏淵》)
①〔齊景公〕名杵臼,公元前547-前490年在位,在位時(shí)有名相晏嬰輔政。
【譯文】齊景公問孔子為政之道。孔子回答說(shuō):“君要行君道,臣要行臣道,父要行父道,子要行子道。”齊景公說(shuō):“說(shuō)得好啊!果真君不像君、臣不像臣、父不像父、子不像子,即使有糧食,我能吃得到嗎?”
3 季康子①問政于孔子。孔子對(duì)曰:“政者,正也。子帥②以正,孰敢不正?”
(《論語(yǔ)·顏淵》)
①〔季康子〕季孫氏,名肥。魯國(guó)大夫。“康”是他的謚號(hào)。②〔帥〕同“率”,帶領(lǐng)。
【譯文】季康子問孔子為政之道。孔子回答說(shuō):“‘政’,就是‘正’。您首先行正道,那么誰(shuí)敢不行正道呢?”
4 季康子患盜,問于孔子。孔子對(duì)曰:“茍子之不欲,雖賞①之不竊。”
(《論語(yǔ)·顏淵》)
①〔賞〕鼓勵(lì)。
【譯文】季康子苦于盜賊多,向孔子求教。孔子回答說(shuō):“假使您不貪求財(cái)物,那么即使鼓勵(lì)百姓偷盜,他們也不去干。”
5 子路曰:“衛(wèi)君①待子而為政,子將奚先?”子曰:“必也正名②乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野③哉,由也!君子于其所不知,蓋闕如④也。名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂不興;禮樂不興,則刑罰不中⑤;刑罰不中,則民無(wú)所錯(cuò)⑥手足。故君子名之必可言⑦也,言之必可行也。君子于其言,無(wú)所茍而已矣。”
(《論語(yǔ)·子路》)
①〔衛(wèi)君〕指衛(wèi)出公輒。衛(wèi)靈公之孫,為靈公長(zhǎng)子蒯聵之子。公元前492年即位為國(guó)君,前481年,蒯聵奪位,他出逃到齊國(guó)。前475年,返回衛(wèi)國(guó)做國(guó)君,直至前456年去世。②〔正名〕追究名義、名分的本義,并使名實(shí)相符。這包括端正君臣及父子之間的關(guān)系,即“君君、臣臣、父父、子子”。③〔野〕這里是粗鄙的意思。
④〔闕如〕空而不言。⑤〔中(zhòng)〕恰當(dāng)、中肯。⑥〔錯(cuò)〕通“措”,放置。⑦〔名之必可言〕所名必可得而言。
【譯文】子路問:“如果衛(wèi)君有意讓先生去主政,先生將先做什么呢?”先生說(shuō):“一定會(huì)先從正名開始吧!”子路說(shuō):“先生迂闊到這個(gè)地步啊!為什么要正名呢?”先生說(shuō):“真粗野啊,子由!君子對(duì)于他所不了解的東西,不會(huì)說(shuō)什么的。如果名不正,那么說(shuō)話就不順當(dāng);說(shuō)話不順當(dāng),那么事情就做不成;事情做不成,那么禮樂就不能興起;禮樂不興起,那么刑罰就不會(huì)恰當(dāng);刑罰不恰當(dāng),那么百姓就不知如何做是好。因此君子定下的名,一定要說(shuō)得順當(dāng),說(shuō)出來(lái)一定要能夠行得通。君子對(duì)于說(shuō)的話,是不會(huì)隨便的啊。”
6 子適衛(wèi),冉有仆①。子曰:“庶②矣哉!”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”
(《論語(yǔ)·子路》)
①〔仆〕駕車。②〔庶〕(人口)多。
【譯文】先生到衛(wèi)國(guó)去,冉有為先生駕車。先生說(shuō):“人口夠多的了。”冉有問:“人口夠多了,再要做什么呢?”先生說(shuō):“讓百姓富足。”冉有問:“如果已經(jīng)百姓富足了,再要做什么呢?”先生說(shuō):“教化他們。”
7 子曰:“無(wú)為而治者,其舜也與?夫何為哉?恭己正南面而已矣。”
(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)
【譯文】先生說(shuō):“能無(wú)為而治的,該是舜吧!他做些什么呢?只是自己莊重地坐在那位子上而已。”
8 子曰:“鄙夫可與事君也與哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之;茍患失之,無(wú)所不至矣。”
(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)
【譯文】先生說(shuō):“一個(gè)粗鄙的人,能夠和他共同事奉君主嗎?當(dāng)他未得到時(shí),只怕得不到;已經(jīng)得到了,又害怕失去。倘若害怕失去,他就會(huì)什么事情都做得出來(lái)了。”
9 子張①問于孔子曰:“何如斯可以從政矣?”子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”子張?jiān)唬?ldquo;何謂五美?”子曰:“君子惠而不費(fèi),勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”子張?jiān)唬?ldquo;何謂惠而不費(fèi)?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費(fèi)乎?擇可勞而勞之,又誰(shuí)怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無(wú)眾寡,無(wú)小大,無(wú)敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子張?jiān)唬?ldquo;何謂四惡?”子曰:“不教而殺謂之虐②。不戒視成謂之暴③。慢令致期④謂之賊⑤。猶之與人也,出納之吝謂之有司⑥。”
(《論語(yǔ)·堯曰》)
①〔子張〕即顓孫師,孔子晚年時(shí)的弟子,子張是他的字。②〔虐〕殘酷不仁。③〔暴〕匆遽,不漸進(jìn)。④〔致期〕限期要求。⑤〔賊〕殘害。⑥〔“猶之”兩句〕朱熹《論語(yǔ)集注》中對(duì)此的解釋是:“均之以物與人,而于其出納之際,乃或吝而不果;則是有司之事,而非為政之體也。”猶之,相當(dāng)于“均之”。
【譯文】子張問孔子:“怎么樣可以從政呢?”先生說(shuō):“尊崇‘五美’,摒棄‘四惡’,就可以從政了。”子張問:“什么是‘五美’呢?”先生說(shuō):“君子給百姓好處,而花費(fèi)不多;讓百姓出力干活,百姓沒有怨言;有欲求,而不貪婪;態(tài)度舒泰,而不傲慢;有威嚴(yán),而不兇猛。”子張問:“什么叫惠而不費(fèi)?”先生說(shuō):“你看人民在哪方面可以得利,就在哪方面引導(dǎo)他們得利,這不就是給了好處而又花費(fèi)不多嗎?選擇可以出力的讓他出力,又有誰(shuí)會(huì)埋怨呢?自己希望得仁便得到了仁,又貪求什么呢?君子不論人多人少,事大事小,都不敢怠慢,這不就會(huì)舒泰而又不顯得傲慢嗎?君子衣帽整潔,目光嚴(yán)肅,一副莊重的樣子,百姓望而生畏,這不就是威嚴(yán)而不兇猛嗎?”子張又問:“什么叫四惡呢?”先生說(shuō):“沒有事先教導(dǎo)百姓,就要用殺戮(來(lái)推行或制止),這叫‘虐’;沒有事先加以警醒,就要求看成果,這叫‘暴’;開始時(shí)慢吞吞,突然限期要求,這叫‘賊’;同樣是分財(cái)物給人,在支付時(shí)卻舍不得,這叫‘有司’(而稱不上君子)。”
閱讀指要
孔子認(rèn)為,管理政事,首先要做的是“正名”,即確立一整套社會(huì)秩序、規(guī)范、法則等,然后以此為依據(jù),才好說(shuō)話、做事。這是他政治思想的出發(fā)點(diǎn)和根本。他感嘆只有舜做到了“無(wú)為而治”,若能夠把“正名”思想付諸政治實(shí)踐的話,他最終也就能夠像舜那樣吧?
對(duì)于從政者,孔子要求他們?cè)诘赖律暇哂斜砺首饔茫隽松鐣?huì)問題首先要從自己身上找原因,如關(guān)于季康子的兩則語(yǔ)錄即如此;對(duì)于如何管理百姓,孔子很重視保護(hù)百姓的利益,首先是百姓的衣食問題,如他回答冉求的問題時(shí)提出的“庶—富—教”的步驟;有若和魯哀公之間發(fā)生的要不要減輕賦稅的爭(zhēng)論,表現(xiàn)出可貴的民本思想。──這些都成為后來(lái)孟子倡言“仁政”學(xué)說(shuō)的思想淵源。
