據(jù)傳,孔子有弟子三千,其中賢者七十多人,他們的性格、興趣、志向、才干各不相同,但都服膺孔子的教誨。他們和孔子一起,共同創(chuàng)造了求真尚美、情意濃厚、活潑而自有規(guī)范的生活和學(xué)習(xí)氛圍。讀《論語(yǔ)》中弟子向孔子求教的那些語(yǔ)錄,孔子的話讓人覺(jué)得如沐春風(fēng),而弟子們的那種好學(xué)深思、勤勉不倦的精神,也很讓人感奮。
一、子貢①問(wèn)曰:“賜也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚璉②也。”——《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》
①〔子貢〕孔子弟子,姓端木,名賜,字子貢,衛(wèi)國(guó)人。②〔瑚璉〕古代祭祀時(shí)盛糧食用的器皿,相當(dāng)尊貴。
【譯文】子貢問(wèn)道:“我怎樣呢?”先生說(shuō):“你是一種有用的器物。”子貢問(wèn):“是什么器物呢?”先生說(shuō):“是宗廟里盛黍稷的瑚璉。”
二、子曰:“道不行,乘桴①浮于海。從我者,其由②與?”子路聞之喜。子曰:“由也好勇過(guò)我,無(wú)所取材③。”——《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》
①〔桴(fú)〕古代用竹子或木頭做成的小筏子。②〔由〕即子路,孔子弟子,名仲由,字子路,一字季路。③〔材〕通“裁”,裁度事理的意思。
【譯文】先生說(shuō):“我的道不能施行,就乘小船到大海上遠(yuǎn)游。跟隨我的人,大概是子路吧?”子路聽(tīng)到這話后很高興。先生說(shuō):“子路比我勇武,不過(guò)不能裁度事理。”
三、子謂子貢曰:“女與回①也孰愈?”對(duì)曰:“賜也何敢望回?回也聞一以知十,賜也聞一以知二。”子曰:“弗如也。吾與女弗如也。”——《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》
①〔回〕即顏回,孔子弟子,字子淵。春秋時(shí)期魯國(guó)人。
【譯文】先生對(duì)子貢說(shuō):“你和顏回相比,誰(shuí)更強(qiáng)一些?”子貢回答說(shuō):“我怎么敢和顏回相比呢?顏回聽(tīng)到一件事就能推知十件事,我聽(tīng)到一件事只能推知兩件事。”先生說(shuō):“是比不上啊。我和你都比不上啊。”
四、子華①使于齊,冉子②為其母請(qǐng)粟。子曰:“與之釜③。”請(qǐng)益。曰:“與之庾④。”冉子與之粟五秉⑤。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也:君子周急不繼富。”原思⑥為之宰⑦,與之粟九百,辭。子曰:“毋!以與爾鄰里鄉(xiāng)黨⑧乎!”——《論語(yǔ)·雍也》
①〔子華〕即公西赤,孔子弟子,子華是他的字。②〔冉子〕即冉求,孔子弟子,字子有。③〔釜〕古代容量單位,在當(dāng)時(shí)合六斗四升,大約可供一個(gè)人一個(gè)月的飲食。④〔庾〕古代容量單位,在當(dāng)時(shí)合十六斗。
⑤〔秉〕古代容量單位,在當(dāng)時(shí)合十六斛(十斗為一斛)。⑥〔原思〕即原憲,孔子弟子,思是他的字。⑦〔宰〕掌管家務(wù)的總管。⑧〔鄰里鄉(xiāng)黨〕鄰、里、鄉(xiāng)、黨均為古代地方單位的名稱,五家為鄰,二十五家為里,一萬(wàn)二千五百家為鄉(xiāng),五百家為黨。
【譯文】公西赤到齊國(guó)去辦事,冉求替他母親申請(qǐng)粟米。先生說(shuō):“給她一釜吧。”冉求請(qǐng)求增加一些。先生說(shuō):“加上一庾吧。”冉求給了她五秉粟米。先生說(shuō):“公西赤去齊國(guó)的時(shí)候,用肥馬駕車,穿毛皮衣服。我聽(tīng)說(shuō)過(guò),君子周濟(jì)困窘的人,而不再管富有的人。”原憲做先生的家宰,先生給他九百斛粟米(做俸祿)。原憲推辭不受。先生說(shuō):“不要這樣!可以給你鄰里鄉(xiāng)黨一些嘛!”
五、子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!”子路曰:“子行三軍,則誰(shuí)與?”子曰:“暴虎馮河①,死而無(wú)悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也。”——《論語(yǔ)·述而》
①〔暴虎馮(píng)河〕徒手打老虎,徒步過(guò)河。
【譯文】先生對(duì)顏淵說(shuō):“如果獲用,就施行自己的道;被棄而不用,就隱居起來(lái),(能做到這樣的),只有我和你吧!”子路說(shuō):“您如果要統(tǒng)帥三軍,那么您和誰(shuí)一起去呢?”先生說(shuō):“徒手打老虎,徒步過(guò)河,死掉而不后悔的人,我是不和他一起去的。遇到事情心生戒備、周密考慮而后能做成事情的人,我才和他在一起。”
六、冉有曰:“夫子為①衛(wèi)君②乎?”子貢曰:“諾,吾將問(wèn)之。”入,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不為也。”——《論語(yǔ)·述而》
①〔為〕這里有“贊成”的意思。②〔衛(wèi)君〕指衛(wèi)出公輒。輒是衛(wèi)靈公之孫,太子蒯聵之子。太子蒯聵得罪了衛(wèi)靈公的夫人南子,逃在晉國(guó)。靈公死,立輒為君。晉國(guó)的趙簡(jiǎn)子又把蒯聵?biāo)突兀枰郧致孕l(wèi)國(guó)。從蒯聵和輒是父子關(guān)系這一點(diǎn)看來(lái),似乎是兩父子爭(zhēng)奪衛(wèi)君的位置,與伯夷、叔齊兩兄弟的互相推讓、都不肯登上君位相比,形成了對(duì)照。所以下文子貢用伯夷、叔齊來(lái)發(fā)問(wèn),借以試探孔子對(duì)衛(wèi)出公輒的態(tài)度。
【譯文】冉求說(shuō):“先生會(huì)贊成衛(wèi)君的做法嗎?”子貢說(shuō):“好,我去問(wèn)問(wèn)。”他進(jìn)到先生的屋子里,說(shuō):“伯夷、叔齊是什么樣的人呢?”先生說(shuō):“是古時(shí)候的賢人。”子貢問(wèn):“他們心里有怨恨嗎?”先生說(shuō):“他們追求‘仁’,也得到了‘仁’,又有什么可怨恨的呢?”子貢出來(lái),說(shuō):“先生不會(huì)贊成衛(wèi)君的做法的。”
七、季氏①富于周公②,而求也為之聚斂而附益之③。子曰:“非吾徒也,小子鳴鼓而攻之,可也。”——《論語(yǔ)·先進(jìn)》
①〔季氏〕魯國(guó)三家大夫之一,有人說(shuō)是季平子,一說(shuō)是季桓子。②〔周公〕一說(shuō)是西周時(shí)的周公旦,一說(shuō)是泛指當(dāng)時(shí)在周天子左右的卿士。③〔求也為之聚斂而附益之〕具體事件可參閱《左傳·哀公十一年》與《左傳·哀公十二年》。季氏要實(shí)行田賦制度,以增加賦稅,使冉求征求孔子的意見(jiàn),孔子則主張“斂從其薄”。結(jié)果冉求仍舊聽(tīng)從季氏,實(shí)行田賦制度。
【譯文】季氏比周公還富了,而冉求還替他搜刮,增加財(cái)富。先生說(shuō):“他不是我的學(xué)生!你們應(yīng)該大張旗鼓地去聲討他。”
八、子畏于匡①,顏淵后。子曰:“吾以女為死矣!”曰:“子在,回何敢死!”——《論語(yǔ)·先進(jìn)》
①〔子畏于匡〕事情參見(jiàn)《史記·孔子世家》:孔子離開(kāi)衛(wèi)國(guó),前往陳國(guó),路過(guò)匡地(大概在今河南長(zhǎng)垣境內(nèi))時(shí),匡地人把孔子誤認(rèn)為是魯國(guó)的強(qiáng)盜陽(yáng)貨,將他及其隨行弟子拘囚了起來(lái)。
【譯文】先生在匡地被圍困,顏淵落在后面。先生說(shuō):“我以為你已經(jīng)死了!”顏淵說(shuō):“先生還在,我哪里敢死呢?”
閱讀指要
孔子和弟子之間,似師生,似父子,似朋友;孔子對(duì)弟子說(shuō)話的口氣,有時(shí)高興,有時(shí)生氣,有時(shí)嚴(yán)厲,有時(shí)詼諧,總之,我們從中所看到的孔子的面貌是最生動(dòng)的。
弟子做了錯(cuò)事,孔子決不姑息。不過(guò),事情性質(zhì)不同,他的態(tài)度也有不同。例如,冉求自作主張多給了公西赤母親粟米,孔子不以為然,因?yàn)檫@不符合“君子周急不繼富”的原則。不過(guò),冉求沒(méi)有遵循這一原則,也只是說(shuō)明他不能根據(jù)實(shí)際情況變通而已,并非大錯(cuò),所以孔子的態(tài)度尚為和緩。而冉求為季氏搜刮財(cái)富,這幾乎是助紂為虐的事情,所以孔子非常生氣,聲色俱厲地說(shuō)“非吾徒也”,并讓別的弟子一齊聲討他,這種決絕態(tài)度在《論語(yǔ)》里是少有的。
兩則帶有“打啞謎”趣味的語(yǔ)錄很有意思。一則是子路聽(tīng)到孔子稱引顏淵為同道,有些不服氣,就故意問(wèn)老師如果讓他上戰(zhàn)場(chǎng),則他和誰(shuí)一起去。孔子明白子路所指,卻也不說(shuō)破,而是用俏皮的比方表明對(duì)于子路為人的判斷;另一則是子貢探詢孔子對(duì)衛(wèi)國(guó)國(guó)君的態(tài)度,他并沒(méi)有直接問(wèn)孔子,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從伯夷、叔齊說(shuō)起,從孔子的回答中,得出自己的判斷。這兩則語(yǔ)錄里,孔子與弟子之間的那種交流與質(zhì)問(wèn),頗富情韻。
顏淵是孔子最得意、心愛(ài)的學(xué)生。在一些語(yǔ)錄里,孔子對(duì)他的清貧樂(lè)道、好學(xué)、聰穎等,都大加贊賞,有時(shí)甚至自愧弗如。顏淵去世時(shí),孔子極為傷痛,簡(jiǎn)直到了呼天搶地的地步(見(jiàn)《論語(yǔ)·先進(jìn)》)。而顏淵對(duì)孔子也是忠誠(chéng)無(wú)二,“子在,回何敢死”的表白,表現(xiàn)出他和孔子之間情同父子的關(guān)系。
