【原文】
眼看西晉之荊榛,猶矜白刃;身屬北邙之狐兔,尚惜黃金。語云:“猛獸易伏,人心難降;谷壑易填、人心難滿”。信哉!
【譯文】
眼看著武功最盛的西晉,已變成了雜草茂盛的荒鞠之地,可還有人在那里炫耀自己的武力;親貴皇族,身體已屬于北郵山陵墓間狐鼠食物,還何必那樣愛惜自己的財(cái)富呢?俗諺說:“野獸雖然易制伏,可是人心卻難以降服;溝壑雖然容易填平,人的欲望卻難滿足。”經(jīng)驗(yàn)之談呀!”
【注解】
荊榛:草木叢生。
矜白:白是兵器,矜,自夸。
北邙:洛陽以北有基地曰北邙,由漢代起即是有名的墓地。有一首《邙山》詩中曰:“北邙冊(cè)上列墳瑩,萬苦千秋對(duì)洛城。”
【評(píng)語】
人的生死有其自然規(guī)律,有人因此而珍惜生命,多作益事;有人卻嘆人生苦短微不足道、而及時(shí)行樂,欲整難填,人心不滿。歷史有驚人的相似之處,從古至今歷史的榮耀有人津津樂道,歷史的教訓(xùn)卻無人去真的吸取,以至“猶矜白”者代代都有,北邙枯骨者大有人在,人只管身前,顧不上以后。
