【原文】
春至時和,花尚鋪一段好色,鳥且囀幾句好音。士君子幸列頭角,得遇溫飽,不思立好言,行好事,雖是在世百年恰似未生一日。
【譯文】
當春天到來時陽光和暖,就連花草樹木也爭奇斗艷,在大地鋪上一層美景,甚至連飛鳥也懂得在這春光明媚的大自然里宛轉動聽地鳴叫。士君子假如能僥幸出人頭地列入杰出人物行列,同時每天又能酒足飯飽過上好生活,卻不想為后世寫下幾部有益的書,做一些有益于世人的事,那他即使活到一百歲的高壽也如同一天都沒活過。
【注解】
好色:美景。
時和:氣候和暖。
囀:鳥的叫聲,發出宛轉悠揚聲。
頭角:指氣象崢嶸,比喻才華出眾,據韓愈《柳子厚墓志銘》說:“雖
年少,己自成人,能取進士第,嶄然見頭角”。一般說成“嶄露頭角”。
【評語】
從古到今,身前重名,身后重譽是一個傳統。尤其是對當權者,他的聲譽取決于他的政績如何,所謂“得時當為天下語”,一定要為天下蒼生和后世子孫多做一些好事,假如不能這樣,也應退而求其次完成幾部不朽名著。因此宋儒張載才發出“為天下立心,為生民立命,為往圣繼絕學,為萬世開太平”的呼聲。既“幸列頭角”,就應當有所作為,能為平民百姓請命是為清官,能為國家興利除弊是為賢達,能為后人著書立說是為賢哲。人生在世如果有了作為的條件,理應為自己的抱負,為國家的興旺去拼搏一番。
